Откакто я видях, си глътнах езика, и то за доста време.
Ovšem od chvíle, co jsem ji spatøil, jsem byl dlouho jako smyslù zbavený.
Когато ви видях си казах: този човек има най-нормалното лице, което съм виждал.
Řekl jsem si, když jsem vás viděl, tak tohle je chlapík s nejnormálnější tváří, jakou jsem kdy viděl.
"И в момента, в който ви видях си казах тя е жената, която съм чакал.
"Když jsem vás uviděl, tak jsem si řekl... " "To je ta, na kterou jsem čekal!"
Първия път, когато те видях си казах, казах си...
Když sem tě poprvý uviděl, řekl sem si,....
Пък и след като го видях, си помислих:
Když jsem nůž uviděl, pomyslel jsem si:
Още щом я видях си казах: "Тя е."
Uviděl jsem ji a řekl jsem si: "To je ona."
Спомням си, защото като те видях, си помислих нещо.
Pamatuju si to, protože jsem přitom myslel na jedno.
Знаете ли, че още когато ви видях, си помислих:
Víte, když jsem vás poprvé uviděl, napadlo mě: - "Je to spisovatelka."
Като ви видях си спомних колко се забавлявахме едно време.
Když jsem vás viděla, tak jsem si vzpomněla kolik zábavy jsme si užily.
Още щом те видях, си казах: "Тази жена има данни."
A na první pohled jsem poznal, že ty jsi dobrá.
Когато после те видях, си помислих... че може би той...
Když jsem tě potkala, tak mě napadlo... Možná, že...
Когато влязох в апартамента ти и те видях, си помислих, "Господи, дай ми възможност да й кажа колко много я обичам."
Když jsem přišel do tvého bytu a viděl tě tam ležet, pomyslel jsem, "Bože ať nepropásnu tu šanci říct jí, jak moc jí miluju."
Щом те видях, си казах, че нищо няма да излезе.
Když jsem tě viděl poprvý, řekl jsem si: "Tohle nepůjde." "V žádným případě."
Първия път, когато те видях си помислих, че никога няма да бъда достоен за теб, каквото и да постигна до края на живота си.
Poprvé, když jsem tě uviděl, věděl jsem, že pro tebe nikdy nebudu dost dobrý, nikdy po zbytek mého života.
В момента, в който те видях, си казах областната управа, спешното отделение, офис мениджър.
Co jsem vás spatřil, jsem si řekl: Asistentka prokurátora, - na ambulanci, vedoucí oddělení.
Веднага щом го видях си помислих, ето.
Jakmile jsem ho uviděl, pomyslel jsem si, oh, a je to tu.
Когато я видях, си казах: в нея трябва да се омъжа за Тузара.
Hned jak jsem je uviděla, tak mě napadlo, že v tomhle bych si měla Božského vzít.
Вече трилиони години аз живея в самота, доволен от моята работа и с колекцията ми от марки, но, когато погледнах през необятното и ви видях... си казах...
Po biliony let jsem přebýval osamocen. Spokojen se svou prací i sbírkou známek. Ale jednou jsem se podíval skrz dimenze a viděl jsem Velký třesk a řekl jsem si-- wow.. co to bylo?
Като ги видях си казах: "Боже Мой!..."
Když jsem uviděl toho muzikanta, řekl jsem si: "Pane Bože!"
От това, което видях си беше много бърза котка.
Z toho co jsem viděla, to byl rychlý kocour.
Откакто те видях, си мисля как да ти отмъстя.
Od první chvíle, co jsem tě uviděla, všechny mé myšlenky - směřovaly k odplatě za loňský rok.
И когато Ви видях, си спомних лицето Ви от снимките и просто не издържах.
A když jsem uviděla vás, vzpomněla jsem si na vaši tvář na fotce a prostě mi přeskočilo.
Още щом те видях, си казах:
Věděl jsem, že mám na lidi nos.
Веднага щом те видях си знаех, че искам да ям бонбонки от врата ти.
Víš, hned jak jsem tě spatřil věděl jsem, že chci jíst bonbónky z tvé díry v krku.
Но като те видях си спомних за мен всеки път, когато пеех.
Ale když jsem tě tady viděla, připomnělo mi to, jak se cítím pokaždý, když zpívám.
Като го видях си припомних много неща, които опитвам да забравя.
Když jsem toho muže viděl, připomnělo mi to mnoho věci, na které jsem chtěl zapomenout.
Последния път, когато я видях, си събирах багажа.
Já nevím. Naposledy jsem ji viděl, když jsem se balil.
Първият път, когато те видях, си помислих:
Když jsem tě poprvé uviděla, pomyslela jsem si:
Видях си резултатите и мисля че е станала грешка.
Viděla jsem svou známku a myslím, že se stala chyba.
Ох, Мози последния път, когато те видях си тръгна с белезници.
Ah, Mozzie, naposledy jsem tě viděl, jsi odešel v želízkách.
И сега, когато те видях, си спомних... и аз те обичам толкова силно.
A když jsem se na tebe podívala, uvědomila jsem si... že stejně tak miluju já tebe.
От това, което видях, си много по-смела от колкото мислиш.
Z toho, co jsem viděl, jsi mnohem statečnější, než si myslíš.
Когато я видях, си помислих "Познавам те".
Když jsem jí viděl, napadlo mě: "Já tě už znám."
Когато го видях, си помислих - не е зле, но малко странен.
Podívej, když jsem ho potkal, myslel jsem, že je vpoho, ale trochu divný.
Но от момента, в който те видях, си спомних какво е да имаш човешко сърце.
Ale od první chvíle, kdy jsme se potkali, jsi mi připomněla, jak jsem se cítil, když jsem měl srdce.
Когато за първи път го видях, си помислих... това никога няма се получи.
Když jsem ho poprvé uviděla, pomyslela jsem si... tohle nikdy nebude fungovat.
От мига, в който го видях, си казах:
Hned jak jsem ho viděla, řekla jsem si:
От това, което си ми казвал, и след като сама го видях, си представях, че се занимава с по-важни неща.
S tím, co jste mi řekl a s tím, když jsem ho potkala, jsem si prostě myslela, že dělá složitější věci.
Щом го видях, си спомних колко скоро е след смъртта на Франсис.
Když přišel, došlo mi, jak krátká doba uplynula od Francisovy smrti.
Като те видях си спомних за татко и се замислих: "Защо да не отида да посетя мината му?"
Připomněl jste mi papá, tak jsem si říkal, proč bych nenavštívil důl?
Видях си икони, когато бях там.
Viděla jsem její obraz v Podsvětí.
Но когато го видях, си казах, "Може би проблемът е само в авторитарната култура на региона, от която някои мюсюлмани са били повлияни".
Když jsem si to uvědomil, povídám, "Možná že problémem je akorát autoritářská kultura tohoto regionu a někteří muslimové jí byli ovlivněni."
Когато го видях, си помислих: "Добре, това е голям файл.
Nejdříve, když jsem to uviděl, jsem si řekl, dobře, je to obrovský soubor.
0.9570209980011s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?